Phleng Cha - Thailands Nationalsång
Musiken till Thailands nationalsång är skriven och komponerad av Professor Phra Jenduriyang år 1932.
När Thailand bytte namn från Siam till Thailand 1939 bestämdes att en ny text skulle skrivas till Thailands nationalsång. Det utlystes en tävling och översten Luang Saranuprabhandi vann denna tävling. Nationalsången har än idag samma text.
Nationalsången spelas 2 gånger per dag, kl. 08:00 och kl. 18:00 när den Thailändska flaggan hissas och tas ner. När Phleng Cha spelas måste alla stå upp och visa sin respekt för nationen. Detta står i de Thailändska lagarna än idag.
Texten till Phleng Cha översatt till engelska är följande:
Thailand is the unity of Thai blood and body.
The whole country belongs to the Thai people, maintaining thus far for the Thai.
All Thais intend to unite together.
Thais love peace but do not fear to fight.
They will never let anyone threaten their independence.
They will sacrifice every drop of their blood to contribute to the nation, will serve their country with pride and prestige full of victory.
CHAI YO
Texten på Thai med det engelska alfabetet:
Pra thet thai ruam luead nu'a chat chu'a thai
Pen pra cha rat pha thai kho'ng thai thuk suan
Yu dam rong khong wai dai thang muan
Duay thai luan mai rak sa mak khi
Thai ni rak sa ngop tae thu'ng rop mai khlat
Ek ka raj ja mai hai khrai khom khi
Sa la luead thuk yat pen chat p'hli
Tha loeng pra thet chat thai tha wi mi chai ch'yo
Texten på Thailändska:
ประเทศไทยรวมเลือดเนื้อชาติเชื้อไทย
เป็นประชารัฐ ไผทของไทยทุกส่วน
อยู่ดำรงคงไว้ได้ทั้งมวล
ด้วยไทยล้วนหมาย รักสามัคคี
ไทยนี้รักสงบ แต่ถึงรบไม่ขลาด
เอกราชจะไม่ให้ใครข่มขี่
สละเลือดทุกหยาดเป็นชาติพลี
เถลิงประเทศชาติไทยทวี มีชัย ชโย